— Конечно, на складе было темно, — усмехается Ван Даглер, — Но я вижу в темноте как кошка. Это он, вне сомнений.
— Итак, киллер зачищен. И концы в воду.
— Осталось выяснить, КТО поручил провернуть это дельце вашей милой напарнице — и мы будем знать, кто является организатором убийства.
Полковник ухмыляется и пристально смотрит на эльфку.
Девушка впервые за всё время нашей беседы с полковником разжимает зубы. Впрочем, она немногословна.
— Айви Стерлинг, номер JE-8543248117, Джи Два, действующий состав, — говорит она. — Требую встречи с любым представителем военной разведки.
Лица и у меня, и у полковника Ван Даглера, видимо, напоминают морды растерянных бульдогов, упустивших сахарную косточку — потому что в рядах армейских статистов раздаются сдавленные смешки.
Я их, в общем-то, понимаю. Военная разведка — это индульгенция на все сегодняшние жертвы Арены.
А вот я начинаю чувствовать себя на этом празднике лишним.
— Кто командует операцией от военных? — громко спрашиваю я, но, к сожалению, старших офицеров в подсобке почему-то не находится. Наконец вперед проталкивается молодой лейтенантик.
— Саймон Люге, — представляется он. — Рейнджеры САСШ. Общую координацию осуществляет полковник Ван Даглер из жандармерии… — он смотрит на Ван Даглера со странной смесью уважения и пренебрежения. — Но, боюсь, мне придётся вызвать кого-нибудь из штаба.
Я понимаю, что пытаться сейчас выяснить, чей именно человек стрелял в Мистера Ву бессмысленно. Всё это займёт время — а мне оно сейчас особенно дорого.
— В таком случае, — говорю я, крутя в руках свою шляпу — вид она имела такой, что хуже ей уже не стало бы, — Разрешите откланяться. Впрочем…
Я на секунду замираю.
— Возможно, кто-нибудь знает, что такое «Сяо Лун»? — задаю я вопрос, а в груди гулко бухает сердце. Возможно, опасается снайпера?…
Мой взгляд скрещивается со взглядом полковника Ван Даглера.
Понимающим взглядом.
Мы сдержанно улыбаемся друг другу — как назначившие место и время встречи завзятые бретёры.
— Китайский электромагнитный боеприпас IV класса мощности, — поясняет мне откуда-то издалека голос Люге. — Мощнее только ядерная бомба. Начисто вырубает любую электронику. Микросхемы плавятся. Мозги — тоже.
Я опускаю руки в карманы и ловлю взгляд эльфки. Айви смотрит на меня растерянно, и я сдержанно киваю ей головой в прощальном жесте.
Расследование представлялось мне коридором со множеством дверей. И ты никогда не знаешь, за какой из этих дверей — выход.
Но важно не ошибиться дверью.
Айви свернула не туда.
Над городом лил дождь.
Не очень сильный — просто собравшаяся над Кэп-сити мерзость из испарений кондиционеров, выхлопов турбокоптеров, строительной пыли, дыма из дизелей военных машин наконец достигла той концентрации, которая смогла начать барабанить по посадочным площадкам крыш, водосборникам, широким спинам военных БТРов и немногочисленным людям.
Я поёжился, осматривая посадочную площадку на крыше Мясорубки.
Армия пригнала даже пару мобильных зенитных комплексов, нервно поводящих в воздухе усиками радарных антенн.
Пытаться вызвать в таких условиях ставшее привычным для меня в последнее время «патрульное такси» было бессмысленно — полицейский «вентилятор» военные расстреляют просто ради забавы.
Это я знал отнюдь не потому, что разочаровался в родной армии, — просто из включенного мною на полицейскую волну сетевика звучал усталый голос какого-то связиста.
— Внимание! Зона над этим зданием контролируется армией САСШ! Любая попытка взлёта или посадки будет расценена как атака, и немедленно пресечена. Если же вам ну очень надо сюда попасть — свяжитесь с командованием и ожидайте разрешения ЗА пределами этой зоны.
Адрес командования связист, разумеется, не сообщал, равно как и границы той зоны, появление в которой транспортного средства будет считаться атакой.
Я здраво рассудил, что километра на три вокруг воздушное пространство совершенно чисто, а значит я безнадёжно опаздывал.
Впрочем, можно ли опоздать, если не знаешь, куда ехать?…
Между тем ядовитый дождичек начинал конденсироваться на моей одежде. И если плащ выдерживал эту атаку не без достоинства, только ещё больше выцветая, то от фетра шляпы, уже обвисшей полями на манер панамы слышалось отчётливое шипение.
Требовалось найти хоть какое-то укрытие от дождя и тумана, и я побрёл вдоль длинного ряда военных транспортёров, пытаясь высмотреть хоть какую-то гражданскую тачку, которую можно было бы конфисковать.
Конечно, я не осуществлял преследование и замучался бы потом писать отчёты, но мне до зарезу требовалось место, чтобы подумать и вовремя оказаться там, где я ещё не знал.
Но я чувствовал, что это несложно. В конце концов, всегда можно нажать на Троллопа.
Если, конечно, в Институте прикладной геофизики стёкла ещё заменить не успели.
Краем глаза я неожиданно увидел странную сценку — четверо солдат, бряцая экзоскелетами, пытались загнать в кузов военного грузовика новенький, с иголочки, «Мерсар-Бугатти».
Юридическая часть моего мозга только ещё пыталась понять можно ли квалифицировать эту ситуацию как «попытку угона транспорта в личных целях в условиях военного положения, сиречь мародёрство», а ноги уже сами вынесли меня к камуфлированным грузчикам.
— Капитан Джек Стоун, Управление полиции Восточного побережья, — представился я и машинально показал жетон.