Во всяком случае, так гласит профессиональная байка.
На практике, конечно, легендатор лишь разрабатывает и задаёт линию поведения. А вот озвучивать её приходится наёмному «болванчику» с потребными для выправления рейтинга данными.
«Болванчик», обычно, подыскивается из числа копов, что заставляет ребят нервничать — кто-то, конечно, планирует стать звездой интерактивного телевидения, а кто-то считает, что участие в общественной работе отвлекает от работы настоящей.
Но если для повышения рейтинга и укрепления «позитивного образа полиции» в массах потребуется завербовать в полицию крокодила, то он будет зачислен на службу с такой скоростью, что Эйнштейн будет вынужден существенно пересмотреть теорию относительности.
К сожалению, сейчас почтеннейшей публике требовался вовсе не крокодил. А отстранённый коп Стоун, который если и схож с крокодилом, то лишь по утрам и с похмелья.
Конечно, я понял, к чему идёт дело ещё услышав в какой слащаво-героической тональности медиа сообщили о перестрелке в магазинчике Эйлин; но, с другой стороны, Маллинсон, похоже, перестарался. Последовавшие слова Малли подтвердили худшие мои опасения.
— Ты в чине капитана. Про убийство знаешь только результаты вскрытия. О наркотиках в порту тебе ничего не известно. Постарайся переключить их на собственную героическую биографию! — скороговоркой выпалил Мали, отступая вглубь участка.
Я попытался впихнуть вслед за ним Айви, оберегая нежную психику девушки от общения с журналистами, но не вышло — Маллинсон успел вытолкнуть эльфку обратно. Уж не знаю, как ему это удалось — Айви растерялась, похоже.
Я развернулся к представителям прессы и сразу же нарвался на вопрос.
— Капитан Стоун — это вы?
— Я, — согласился я, не видя возможности скрыть очевидное. — А вы, в свою очередь?..
— Национальное агентство новостей… — судя по дрожи в голосе оппонент мне попался неопытный, и я резко шагнул на него — в камере это должно было дать грозный обвиняющий эффект.
Чего там мне ещё рассказывали на полузабытых инструктажах? Ах, да — смотреть не в глаза того, с кем разговариваешь, а в зрачок телекамеры…
— А вам не приходит в голову, что, монополизируя термин «национальное» вы нарушаете все мыслимые нормы политической корректности? — сурово спросил я, но отбившегося от стаи шакала принялись спасать тёртые зубры профессии, видавшие и не такие виды. Сбить с толку их было невозможно — по причине отсутствия всякой мыслительной деятельности.
— Как вы расцениваете характер порученного вам дела?
— Какова ваша версия причин столь вызывающего убийства?
— Не возникают ли у сотрудников Управления полиции Восточного побережья случаи э-э… непонимания с сотрудниками Управления по делам бывших военнослужащих?
— Для чего следствие привлекло специального эксперта по холодному оружию? Неужели квалификации обычных полицейских криминалистов недостаточно?
— Что вы можете сказать о находке крупнейшей партии «розового шёлка» в Мегапорту? По словам наших источников, этот груз был адресован лично генералу Томасу Кларку. Как вы может прокомментировать этот факт?
— Может ли это убийство иметь политическую подоплёку?
Я искоса взглянул на Айви. Холодно-строгая эльфка явно стушевалась. Того и гляди отвечать… или убивать начнёт.
Да и, судя по галдёжу, представители прессы вот-вот должны были договориться до мирового коммунистического заговора, возглавленного реинкарнацией Мао Цзэ-дуна.
— Господа! — резко выдохнул я воздух из лёгких. — Я тороплюсь, но согласен уделить вам четверть часа. Давайте по порядку — один корреспондент задаёт один вопрос и так — по кругу, пока время не выйдет.
Я, как и журналисты, прекрасно понимал, что второй попытки ни у кого не будет — и это сбавило напор, покуда они соображали, чтобы такого спросить этакого, чтобы не получить по шее от редактора.
— Вот вы! — выделил я из толпы того несчастного, который задал свой вопрос первым. Как пить дать, в Национальном агентстве новостей ему больше не работать, вышибут за психологическую неустойчивость.
— Э-э… — репортёр подтвердил моё предположение.
— Ясно, не сформулировали, — я неспешно поднял руку с часми на уровень глаз и щёлкнул таймером.
Тут же из глубины толпы всплыл следующий корреспондент неопределённого пола в характерной шапочке. «Ушастый кролик» — это хорошо. Вопросы у них несколько… пикантные, зато — никакой политики и наркотиков. Маллинсон будет доволен.
— Расскажите что-нибудь о себе! — тонким голоском спросил журналист. — Ваша напарница — эльфка, это как-нибудь влияет на ваши службные и личные взаимоотношения?
— «Ни одному лицу, независимо от вероисповедания, национальности, цвета кожи и иных отличительных особенностей, здоровому психически и не осуждённому ранее согласно законодательству САСШ не может быть отказано в полицейской или иной государственной службе» — процитировал я устав и повернулся к следующей гиене пера, под шумок совершившей фланговый обход и атаковавшей мою напарницу.
— «Домик на крыше». Состоите ли вы в интимных отношениях с вашим партнёром?
— У офицера Стерлинг проблемы с голосом. Небольшой ларингит, — я быстро взял Айви за локоть, там, где, если мне не изменяла память, находилась точка, выключающая руку — поскольку эльфку требовалось срочно отвлечь.
— Что до вашего вопроса, то он не относится к предмету расследования, — добавил я, вызвав сдержанное хихиканье части аудитории.